*표준어국어대사전 수정 내용*

2015년 6월 22일

표준국어대사전 내용이 수정되었습니다.

1. 너무-이전에는 부정적인 서술어에만 사용되었지만,

긍정 서술에와 모두 어울려 사용하게 됨

2. 흥행-영리를 목적으로 연극, 영화, 서커스 따위를 요금을 받고 대중에게 보여줌

수정내용은 공연 상영 따위가 상업적으로 큰 수익을 거둘 때도 사용함

3. 도긴개긴- ‘조금 낫고 못한 정도의 차이는 있으나 비슷해 견줘 볼 필요없음’

이라는 뜻으로 새롭게 등재

4. 도찐개찐-‘도긴개긴’의 잘못된 표현으로 새로 등재.

5. 들통나다-‘비밀이나 잘못된 일 따위가 드러나다’ 는 뜻으로 새로 등재.

 

 

自由授業参観

3월 4일부터 3월 8일까지 일주일동안 자유참관수업이 실시되었습니다.
자유참관수업은 학생들이 자기 수업 외에 다른반 수업에 참관함으로 다른반의 분위기를 보고 느끼며 자기 발전에 좀더 힘쓰기 위함에 목표를 두고 실시되었습니다.
자유참관수업 후에는 감상문을 제출하기도 했는데요.

Y씨; 요즘 공부가 어렵다고 느껴져 힘들었지만 이번이 계기가 되어 다시 활력을 받았어요. 더 열심히 하고 싶어요.

K씨; 회화를 빨리 잘하고 싶지만 잘 안되어 고민중이었는데 그래도 포기하지 않겠다고 결심했어요.

J씨; 우리 그룹과 분위기가 달라서 보는것만으로도 충분히 재미있었고 지난번 배운 것이었지만 새롭게 공부가 되었다.
기회가 되면 또 참관하고 싶다

G씨; 참관으로 통해 나에게도 새로운 목표가 생겼다. 정말 열심히 하고 싶단 마음이 들었다.

L씨; 초급반이라 불안함이 많다. 하지만,열심히 했을때 앞으로 선배님들처럼 잘하게 될 나 자신을 기대해 보며 노력할 것이다

M씨; 선배님들의 여유로운 수업이 부러웠다. 일년 후, 이년 후, 나도 여유롭게 공부할 수 있도록.. 선생님의 한국어를 잘 알아 들을수 있도록 공부할 것이다.

S씨; 자유참관수업이 너무 좋았다. 이렇게 좋은줄 알았다면 다 참석했을텐데!! 후회가 된다. 다음에 또 기회가 되면 꼭 다 참석하고 싶다.

3月4日から3月8日まで一週間、自由授業参観が実施されました。
自由授業参観は、学生たちが自分の授業以外に他の授業に参観することで、他のクラスの雰囲気を見て感じて、自分の発展にもう少し頑張るために目標を置いて実施されました。
自由授業参観後に感想文を提出して意見を聞きました。

Yさん; 最近、勉強が難しいと感じられて大変でしたが、この機会に力を貰いました。もっと頑張りたいです。

Kさん; 会話をはやく上手にしたいが良く出来なくて悩んでいたけど、それでもあきらめないと決めました。

Jさん; 私たちのグループと雰囲気が違って見ることだけでも十分におもしろかったし以前習ったことだったけど新しく勉強になった。
機会があれば、また参観したい。

Gさん; 参観を通じて私にも新しい目標ができた。 本当に頑張りたいと思いました。

Lさん; 初級クラスだから不安が多い。 だが、頑張った時これから先輩達のように上手なる私自身を期待しながら努力しようと思った。

Mさん; 先輩達の余裕がある授業がうらやましかった。 一年後、二年後、私も余裕があるように勉強できるように.. 先生の韓国語を聞き取れる様に勉強します。

Sさん; 自由授業参観がとても良かった。 こんなに良かったのならもっと参加したのに!! と後悔した。 次にまた機会があれば必ず全部参加したい。

IMG 0011 2

IMG 2664

242079366229

242079443874